- Thracian Language
- Sources
- Notes for Glossary
- Glossary
- More information
Sources:
1. Neroznak, V. Paleo-Balkan Languages.
Moscow, 1978.
2. Fasmer, M. Etymological Dictionary of the
Russian Language. Moscow, 1986.
3. Georgiev, V. Ezyk na trakite.
4. Duridanov, I. Ezikyt na trakite, Sofia,
1976.
Notes for Glossary:
H = hydronym;
RN = river name;
VN = village name;
PN = place name
Lith., Lit. - Lithuanian
Latv. - Latvian
Russ. - Russian
Bulg. - Bulgarian
Ind. - Indic
Avest. - Avestan
Pruss. - Prussian
Pelasg. - Pelasgian
Goth. - Gothic
Icel. - Icelandic
Toch. - Tocharian
Alb. - Albanian
Note: The Glossary is partly reconstructed from hydronyms, place names
and other traces of Dacian and Thracian languages.
Glossary:
achel- ‘water (noun), water (adj.)’ [Lith. H Akele., Phryg.
akala ‘water’].
aiz- ‘a goat’ [Armen. aic, Greek aix].
ala ‘current, stream’ [Latv. H Alaja, Lith. ale.ti ‘flooded’].
alonhon 'a spear'
alta(s) ‘current, stream’ [Illyrian RN Altus, Russ. (from
Balt.) RN Al'ta].
an(a) ‘at, on’ [Avest. ana ‘along’, Greek aná
‘at, along’, Goth. ana ‘at, towards’].
ang- ‘curved, twisting’ [Old-Ind. ancati ‘a curve’, Greek
ankos ‘valley, abyss’].
ant(i) ‘against’ [Old-Ind. ánti ‘against, nearby,
the Lith. ant ‘towards, against’, Toch. ánt ‘through’, Greek antí
‘against’, etc.].
apa, aphus ‘water, river; a spring’ [Old-Pruss. ape ‘river’,
apus ‘spring’, Old-Ind. ap- ‘water’].
apsa ‘aspen’ [Altin apse ‘aspen’, Old-Pruss. abse, Pol.
osa (from Proto-Slavic *apsá), Old-HighGerman aspa ‘aspen’].
argilos - 'a mouse'
arma ‘swamp, bog’ [Lith. arma ‘bog, puddle’, armuo, -ens
‘the same’].
ars- ‘to flow; current, river’ [Old-Pruss. RN Arsio,
Arse, Old-Ind. árs,ati ‘to flow’, Hitt. arš- ‘the same’].
arta(s), arda(s) ‘current. river’ [Old-Ind. árdati
‘to flow’, Greek ardó ‘to bedew’].
arzas ‘white’ [IE
*arg'- (white, clear)].
asa(s) ‘stone’, as(a)m ‘stony’ [Old-Ind.
as’man ‘stone; heaven’, Avest. asman- ‘the same’, Pelasg. asáminthos
(stone) bath’, Lith. akmuo, -ens ‘stone’].
asa ‘colt’s foot (Tussilago farfara)’. That was
its Bessian name according to Dioskurides. It is related to the Lit. dial.
asys ‘horse-tail, Equisetum’, Latv. aši, ašas ‘horse-tail, sedge, rush’,
which are probably related to the Latv. ašs, ass ‘sharp’, Old-Bulg. ostrý,
Lit. aštrus ‘sharp’.
asn - 'I, me' , [IE *eg'hom, Lit. aš 'I, me'].
at ‘at, towards’ [IE *ad-, Latin ad 'to, towards', Latv.
ad ‘at, towards’, Old-Icel. at ‘at, opposite to’].
ath- ‘high, steep coast, a hill’ [Greek akté ‘steep
coast, peninsula, cape’].
at(u) ‘current, stream’ [Latv. RN Adula, German Attel,
Avest. adu- ‘current, stream, channel’].
balios 'white', [IE
*bhel-].
bebrus ‘beaver’ [Lith. bebrus ‘beaver’, Old-Pruss. bébrus,
Bulg. VN Bebrovo, Old-HighGerman bibar, etc.].
bend- ‘to bind’, marriage [Old-Ind. bándhana-
‘binding’, Avest. bandayaiti ‘to bind’, Goth, Anglo-Saxon bindan, German
binden ‘to bind’].
beras ‘brown, swarthy’ [Lith. be.ras ‘brown’, Latv. bers
‘the same’, Old-HighGerman bero ‘a bear’ (initially ‘brown’)].
berga(s) ‘hill, bank’ [Old-Icel. berg ‘mountain’, Old-HighGerman
berg, German Berg ‘mountain’, Old-Bulg. breg@, New-Bulg. brjag ‘bank, coast’].
berza(s) ‘birch’ [IE *bherg'- 'a birch', Lith. bérz'as,
Latv. berzs, Old-Pruss. berse, Russ. ber'oza, Bulg. breza ‘birch’].
bolinthos ‘wild bull, bison’. The word is attested in Aristotle,
according to whom that animal lived in the Messapian mountain, which separated
the country of the Peonians from that of the Maideans (a Thracian tribe
inhabiting the middle course of Struma and upper course of Mesta), and
that the Peonians called it mónapos. Therefore, bolinthos was a
Maidean, that is, a Thracian word. It is compared to the German Bulle ‘bull’
and is derived from the IE *bhun-ent.
bonassos 'a bull' [IE *gwou-,
Latin bos, bovis 'a bull'].
bor- 'mountain' [in Huper-boreoi 'those living
behind the mountain'; IE *Hegwr- 'hill, mountain'].
bredas ‘pasture-ground’ [Russ. bred, bredina ‘pasture’,
bresti, bredu ‘to cross by a ford’, Balt. (Zhemait.) RN Bred-upja].
brentas (brendas) ‘deer’ [Messap. bréndon
‘deer’].
bria ‘town’ (Strab.; Steph. Byz. under the word of Messembria).
Both authors state the word was Thracian. It is often found as a second
component of Thracian settlement names, for example: Messembria, Poltymbria,
Sélymbria, Skedabria, etc. The Thracian ‘bria’ is related to the
Toch. A ri, B riye ‘town (a refuge on a hill)’ – from the IE *wrijá.
brilón - 'a barber', [Slavic *briti 'to shave', Old-Ind.
bhrinati 'he hurts', Persian burridan 'to cut'].
brink- ‘to swell’ [Lith. brinkti [brinkstu) ‘to swell’,
Pol. na-brekac' ‘the same’].
briza ‘spelt, rye’ (Gal. de alim. facult. 1, 13/6 p. 514. Kühn).
The author (Galen) saw this plant in Thracia and in Macedonia and concluded
the word was Thracian. It is very probable. There are several etymologies
for this word, that of A. Fick being the most acceptable one. A. Fick relates
the Thracian briza to the Old-Ind. vrihi-h, Pers. birinj, Afg. vriz'e ‘rice’,
Greek orinda=óryza ‘rice’, from which the Bulg. oriz. There is an
alternative interpretation: the Thracian bryza is related to the Lith.
brizdis ‘ling’, from the stem of the verb brigzti ‘to be torn, to get unraveled’.
bruzas ‘quick’ [Lith. bruz'as ‘somebody who runs to and
fro’, the Slavic *b@rz@, Bulg. br@z].
brynchós ‘guitar for the Thracians’ (Hesych.). The word
is related to the Pol. brzek ‘a ringing, a tinkle’, Ukr. brjak ‘a ringing,
a sound’.
brytos (masc.), bryton (neuter) ‘a kind of ale from barley,
a beer’ (Archil. Hecat. and others), brutos (Hesych.), bryttion (Herodian.).
The word was used by the Thracians, the Peonians and the Phrygians.
bur, buris (boris) ‘man’ [Alb. burrë
‘man’].
burt- (burd-) ‘a ford’ [Slavic *brod@, Bulg.
brod ‘a ford’].
búzas ‘a goat’ [Avest. búza- ‘a goat’].
chalas ‘mud’ [Old-Bulg. kal@, New-Bulg. kal ‘mud’, Czech
kal ‘swamp; mud. soft soil’].
dama ‘settlement, place for settling’ [Old-Ind. dháman-
‘place for dwelling’, Greek thaimós ‘house’].
daphas ‘a flood’ [Lith. dapas ‘a flood’, Norw. dial.
dave ‘puddle, pool’].
darsas (dersas) ‘brave, courageous’ [Old-Pruss.
dyrsos (pl.) ‘able, brave’, Avest. daršyu- ‘brave, strong’].
datan (datas) ‘place, settlement’ [Alb. datë
‘place, settlement].
dava - 'a town'
dentu- ‘clan, tribe’ [Latv. gens ‘clan, tribe’].
dero, dur 'a stockade', [IE
*dhwer- 'a door, a gate'].
desa(s), disa(s) ‘deity, god’ [IE *deiwo-,
Greek théos ‘a god’].
-didzos, -didza 'to create' [Russ. so-zdat 'to create',
Lith. z'iedz'iu 'I form, I mould', Goth. deigan 'to puddle', Old-Ind. déhmi
'I plaster', Old-Pers. didá 'a fort', Greek teikhos 'a wall', Latin
fingo, fictus 'I puddle', Oscan feihúss 'walls'].
dinga ‘fertile ground’ [Latv. dinga ‘fertile place’,
Old-Icel. dyngia ‘dunghill’].
diza ‘fortress’ [Avest. uz-daéza ‘a heaping, a
fortification’, Old-Pers. didá, New-Pers. diz, déz ‘fortress’].
dón ‘place, country(side)’ [Old-Ir. dú,
Gen. don ‘place, country(side)’, Greek chthón ‘soil, land’].
douro- 'strong' [Celt. *duro-].
drenis ‘deer’ [Alb. dre, dreni ‘deer’].
dul 'a house, a family'.
dumas ‘dark’ [Lith. dúmas ‘dark, dark brown (for
cattle)’, Latv. dúms ‘dark brown’].
dún- ‘hill, mountain’ [Celtic *dunum 'a hill',
Anglo-Saxon dún hill, mountain’, German Düne ‘dune’].
ebros 'a goat' [IE *kapro-, Gaulish gabro- 'a goat',
Old Irish gabor 'a goat', Irish gabhar].
e(i)b- ‘to flow, to drip’ [Pelasg. eibó ‘to drip,
to flow (out)’].
ermas ‘fierce, mad’ [Alb. jerm ‘furious, mad’].
esko 'to eat' [IE *ed- 'to
eat'].
esvas (ezvas), esb ‘a horse’ [IE
*ekwo- 'a horse'].
gagila 'a jackdaw' [Slavic *gala 'a jackdaw'].
gaidrus ‘bright, clear’ [Lith. gaidrus ‘bright, clear
(cloudless)’, Greek phaidrós ‘shining, bright, cheerful’].
gava(s) ‘county, countryside’ [Goth. gawi ‘county’, pre-Greek
gaia, Att. gé ‘land, region’].
genton 'a piece of meat'.
germas ‘warm, hot’ [IE *gherm-, Old-Ind. gharmá-
‘heat’, Armen. j^erm’warm’, Greek thermós ‘the same’].
gesa ‘stork kingfisher’ [Old-Pruss. geeyse ‘kingfisher’,
Latv. dzése ‘heron, kingfisher’].
gin- ‘to languish, to spoil, to dry out’ [Old-Kurian
Ginulle (a stream), Latv. g'nins ‘to spoil, to languish’].
haimos (-on), *saimas (-an) ‘ridge, mountain chain’ [Old-Ind.
simán- ‘ridge, boundary’, Irish sím ‘chain’].
heris 'a hand' [IE *khesro- 'a hand',
Greek kheir 'a hand', Hittite keššar 'a hand'].
ida (ide) ‘tree; forest’ [Old-Ir. fid, Gen. fedo ‘tree,
trees, forest’].
iet(e)r (=jeter-) ‘quick, agile’ [Old-HighGerman átar
‘quick’, Latv. atrs ‘quick’].
iltea 'a chosen woman'.
íl(u)- ‘silt, mud’ [Greek ílys, -ýos
‘mud, silt’, Church Slavic il@ ‘the same’].
iúras (=júras) ‘water, river’ [Lith. júra
‘a sea’, Old-Nord. úr ‘drizzle’].
kaba(s) ‘bog, swamp’ [Engl. quab].
kalas ‘district, border region’ [Lith. galas ‘end, border
of a field, meadow or forest’, Latv. gals ‘neighbourhood’].
kalsas ‘dry, dried up’ [Latv. kálst (-stu, -tu)
‘to dry up, to wither’].
kamoles 'beloved'.
kapas ‘hill, slope’ [Latv. kapa, kape ‘long mountain
strip, dune, slope’, Lith. kopa ‘and hill, dune’].
kel(l)a ‘a spring’ [Old-HighGerman quella, German Quelle
‘a spring’].
kenthas ‘a child, descendant’ [Latv. re-cens ‘fresh,
young, new’, with another suffix in the New-Bulg chedo ‘a child’].
kersas ‘black’ [Lith. kéršas ‘on black and white
spots’, Bulg. cheren ‘black’, Old-Ind. krsná ‘black, dark’].
ketri-, ketre- ‘four’ [IE *kwetwores, Greek tetra
‘four’, Cymr. pedry- ‘four-fold’, Lith. keturi, Latv. c'etri, Bulg. c'etiri
‘four’].
kik- ‘live, agile’ [Anglo-Saxon cwicu, Old-Nord. kvikr,
kykr ‘live, agile’, Engl. quick].
kiri- [or kira] ‘mountain’, ‘forest’ [Old-Ind.
girí-h ‘mountain’, Avest. gairi- ‘the same’, Lith. giria, gire ‘forest,
wood’. Latv. dzira ‘forest’].
knisa(s) ‘eroded place’ [Lith. knisti ‘to dig’].
kupsela ‘a heap, a hillock’ [Lith. kupse.lis ‘heap, hillock’].
kurp- ‘to burrow’ [Lith. kurpti (-i?) ‘to burrow’, Russ.
korpat’ ‘to burrow’].
kurta ‘groove, wood’ [Old-Pruss. korto ‘groove’ from
the Baltic *kurtá].
laza (-as) ‘clearing (in forest), glade’ [Serbo-Croat
läz ‘clearing’, Russ. laz ‘animal pathway to a river (lake)’, lazina
'clearing’].
lingas ‘depression, meadow’ [Lith. lénge ‘low
land’, PN Linge, Bulg. long@ ‘meadow’].
mandakes ‘a binder for sheaves’
marieus 'lime' [IE *mar- 'dirty, unclear'].
mar- ‘water, river, bog’ ["European" *mar- 'sea', Gaulish
mor- 'sea', Anglo-Saxon merisc ‘swamp’, Old-Icel. moerr ‘swampy country’].
marka ‘bog; swampy country’ [Lith. mark? ‘a pit for steeping
flax or hemp’, Ukrain. morokva ‘bog’].
melda(s) ‘marshy reed’ [Lith. melda, méldas ‘marsh
reed’, Latv. meldi ‘reed’, Old-HighGerman melta].
mér- ‘large, great’ [IE *mér-, Church Slavic
personal name Vladi-mer@, Old-HighGerman Volk-már, Hlodo-már,
Old-Icel. már ‘big’].
mezéna ‘a horseman’ [Alb. mes, mezi ‘stallion’,
Roman. (substrat) mînz ‘stallion’].
midne 'a settlement'.
muka ‘seed, clan, posterity’ [Iran. muka- in the Osset.
mug? ‘family’, muggag ‘seed, clan’].
mukas ‘swampy country, a bog’ [Latv. muka ‘swamp, where
one can sink’, mukls ‘swampy’, Lith. RN Múke.].
musas ‘moss, mould’ [Old-HighGerman, Anglo-Saxon mos
‘moss, swamp’, German Moss ‘moss’, Church-Slav. m@h@ ‘moss’, Lith. musai,
pl. ‘mould on yoghourt’].
neos 'new' [IE *newo- 'new'].
nest- ‘rumbling, roaring’ [Old-Ind. nádati ‘to
rumlble, to roar’, nadi- ‘river, current’].
niva 'snow' [IE *sneigwh-
'snow'].
óstas ‘river mouth’ [Lith. úostas, uosta
‘river mouth; a port’, Latv. uosts-, uosta ‘the same’, Latin óstium
‘river mouth’, Old-Bulg. uostije ‘the same’].
pa(i)vis ‘child, son’ [Greek Homer pavis, Att. paus,
pais].
paisa(s) ‘soot’ [Lith. paišai ‘soot’].
pala ‘swamp, bog’ [Lith. palios, pl. ‘big swamp. bog’,
Latv. pal,as, pal,i ‘swampy banks of a lake’, Latin palus ‘lake’].
palma ‘swamp, bog’ [from pala with the suffix -má].
pan(i) ‘swamp, quagmire, peat-bog’ [Old-Pruss. pannean
‘quagmire’, Goth. fani ‘silt’, etc.].
para, phara ‘settlement, village’, marketplace
[from the IE *(s)porá as ‘village’].
paurakis 'small' [Latin paucus 'small'].
pauta(s) ‘foam’ or ‘foaming’ [Old-Pruss. RN Pauta,
Lith. puta ‘foam’, putóti ‘to foam’, Latv. putas ‘foam’].
per ‘boy, son’ [Lat. puer ‘child, boy, son’].
per(u)- ‘a rock’ [Hett. peruna- ‘a rock’, Old-Ind. párvata-
‘mountain’].
pés ‘boy, child’ [Greek paus, pais ‘child’, Cypr.
pas ‘the same’].
pi - 'beside, more'
pinon 'a drink' [IE *poi-, *pi- 'to drink', Latin pibo
'I drink', Slavic *piti 'to drink'].
pitye 'a treasure'
piza(s) ‘bog, meadow’ [Latv. písa ‘deep swamp’,
Greek písea, pl. ‘damp places, meadow’].
poltyn 'a fortress'
pras- (resp. *praus-) ‘to wash, to splash, to bedew’
[Lith. prausti ‘to wash, to sprinkle’, Latv. prauslat ’to splash, to besprinkle’,
Old-Ind. prusnó'ti ‘to splash’].
puis, pus, pys ‘child, son’ [-pu(i)s =
Greek Att. paus ‘child, son’].
pupa ‘beans’ or ‘hill’ (?) [Lith. pupa ‘beans’
or Alb. pupë ‘hill’].
pura- ‘maize, spelt’ [Greek pyrós ‘maize’, Lith.
púrai ‘winter maize’, Church Slavic p@iro ‘spelt’].
purda ‘swampy, damp place’ [Latv. purdul,i ‘a snivel’,
Greek pardakos ‘damp, wet’].
puris, poris, por, pyris, pyros,
pyr
‘son, boy’ [Latin pure ‘child, boy, son’ in Latin PN Marci-por,
Nae-por, óli-por, Etr. nei-pur, naei-purs].
pus, pys ‘child, son’ - see puis.
pusinas ‘spruce forest, pine forest’ [Lith. pušynas ‘spruce
forest’ from pušis ‘pine, spruce’].
putras ‘bawler, squaller, babbler’ [Old-Latv. personal
name Putre, Latv. putruôt, putrât ‘to cry, to speak fast’].
raimas ‘motley’ [Lith. ráimas ‘motley, particoloured’].
raka(s) ‘eroded place, a gully’ [Lith. rakti ‘to burrow’].
ramus ‘quiet, calm’ [Lith. ramus ‘quiet’, Old-Ind. rámate
‘to stay quiet, to rest’].
raskus ‘quick, agile, live’ [Old-HighGerman rasc ‘quick’,
German rasch ‘the same’, Engl. rash].
rera ‘stones, stony ground’ (from an earlier *lera) [Alb.
lerë, -a ‘stones, fallen stones’].
rézas (resas) ‘king’ [Latin rex ‘king’,
Old-Ind. raj- ‘the same’].
ring- (rink-) ‘quick, skillful’ [Old-HighGerman
(ge)-ringi ‘light’, Middle-German ge-ringi ‘light. quick’, Greek rhimpha
‘quickly, skillfully’].
romfea 'an arrow, a staff'
rudas ‘red, reddish’ [Lith. RN Rud-upe., adj. rudas ‘(red-)
brown, reddish’, Latv. ruds ‘reddish’].
rumba(s) ‘edge; rapids’ [Lith. rumbas ‘periphery’, Latv.
rumba ‘waterfall, rapids’].
rús-a (-as, -is) ‘a pit’ or rus-
‘slowly flowing’ [Old-Pruss. PN Russe (a village and a swamp), Lith.
rúsys (and rúsas) ‘potatoe’s pit; hut’, Latv. rúsa
‘pit; or the Litv. ruse.ti ‘to flow slowly’].
sabazias ‘free’ [Old-Bulg. svobod' ‘free’].
saldas, saltas (instead of *zaldas) ‘golden’ [Old-Bulg.
zlato (from the Proto-Slavic *zalta) ‘gold (noun)’ , New-Bulg. zlato ‘gold’,
zlaten ‘golden’].
sara ‘current, stream’ [Old-Ind. sará ‘river,
stream’].
sartas ‘light-red’ [Lith. sartas ‘light-red (for horses)’,
Latv. sarts ‘red’].
satras (satrus) ‘live, quick, agile’ (?) [Lith. šatrus
‘live, quick, agile, row’].
saut-is (-as) ‘lazy’ [Latv. sautis ‘lazy man, who sleeps
all the time’].
sei(e)tuva ‘deep place in the river’ [Lith. sietuve.
‘deep place in the river’].
seina(s) ‘village, settlement’ [Armen. šén, Gen.
sini ‘village’, Greek Rhod. kroina ‘residence’].
sékas ‘grass, greenery; hay’ [Lith. še.kas
‘recently mowed down grass’, Old-Ind. s'áka- ‘vegetable’].
sem(e)la (= zeml’a) ‘land, earth’ [Old-Bulg. zemlja,
Russ. zemlja, Lith. zeme, Latv. zeme].
serma, sermas ‘current, stream’ [Old-Ind. sárma-h
‘current’, Lith. RN Sérmas].
siltas ‘warm, pleasant’ [Lith. šiltas ‘warm, pleasant’,
Latv. silts ‘warm’, Cymr. clyd ‘warm, warming’].
sind(u)- ‘river’ [Old-Ind. sindhu- ‘river’, Old-Pers.
hindus ‘the same’].
singas ‘low land, depression’ [Goth. sigqan, Old-HighGerman
sinkan, German sinken ‘to sink, to collapse’].
siros 'a granary'
skaivas ‘left’ [Greek skaiós ‘left’, Latin scaevus
‘the same’].
skalme 'a sword'
skalp- ‘to beetle, to hit’ [Lith. skalbti (-biu, -biau)
‘to beetle, to dolly (for laundry)’].
skaplis ‘axe’ [Lith. skaplis ‘axe’].
skapt- ‘to dig’ [Lith. skaptúoti ‘to cut, to carve
(in wood)’, Greek skápto ‘to dig’].
skaras (-is) ‘quick’ [Old-Bulg. skor@, Russ. skor@j
‘quick’, etc. (Proto-Slavic *skar@)].
skarké 'a coin'
skarsas ‘transverse, slanting’ [the Greek en-kársios,
epi-kársis ‘curved, bent, transverse’, Lith. skersas ‘transverse,
oblique].
skilas ‘quick, impetuous’ [Lith. skilti ‘set fire’ and
‘run mad’]
skreta ‘circle, circumference’ [Lith. skrete. ‘a (round)
disk’, skrite. ‘circumference’].
skumbr-as (or -is) ‘hill, mountain’ [Lith. kumbrys,
kumbris ‘hillock, hill, mountain peak, small mountain’].
spinda(s) ‘clearing (in the forest)’ [Lith spindis ‘clearing
in the forest’].
spinos 'coal'
stra (from an earlier *strava) ‘current, torrent’
[Lith. srava ‘current’, Latv. strava ‘current, torrent’].
strambas ‘stubble-field’ [Old-Pruss. strambo ‘stubble-field’,
the Latv. struobs ‘a spray, a stem, a straw’ ].
strumá, strumón ‘current, river’
[Old-HighGerman stroum, German Strom ‘current’ river’, Lith. sraumuo, -ens
‘fast current’, srúti (srúvu, dial. srúnu) ‘to fill
with water’ and ‘to flow, to outflow the banks (for a river)’].
strúna ‘current, river’ [Lith. sriti ‘to fill
with water, to outflow’].
stur(ia) ‘country, countryside’ [Old-Bulg strana (Proto-Slavic
*starná) ‘country’, Bulg. pro-stor ‘expanse, space’].
suchis, sukis, suku(s) (-os) ‘girl’,
resp. ‘boy, juvenile’ [Cymr. hogen ‘girl’, hogyn ‘boy, lad’, Lith.
súnus ‘son’, Old-Bulg. s@in ‘son’, etc.].
suka ‘a crack, a gorge, a pass’, [Lith. šuke. ‘a gap,
a crack’].
sula ‘groove’ [Greek hýle ‘forest, groove’].
sunka ‘sap, fluid’ [Lith. sunka ‘sap (of a tree); fluid’].
sura (zura) ‘current, stream’ [Old-Ind. sirá
‘current. stream’].
suras ‘strong, brave; a hero’ [Old-Ind. súra-h
‘a hero, a warrior’, Avest. súra- ‘brave, courageous; a hero’].
suras ‘salty, bitter’ [Lith. súras ‘salty’, Latv.
surs ‘salty, bitter, sour’].
svit- ‘to shine, to twinkle’ [Lith. švite.ti ‘to shine,
to twinkle’, Old-Bulg. svüteti sia) ‘to shine’].
tarpas, terpas ‘a gap, a crack’ [Lith. tárpas,
térpü ‘an interstice, a crack’, Proto-Slavic *tarp@ ‘a pit,
a ditch’].
taru- ‘spear’ [Greek dóry ‘tree’ and ‘spear’,
Hett. taru- ‘tree, trees’, Old-Ind. dáru- ‘tree’].
therm 'a tribe'
thin- ‘to hold, to carry’ [Latin teneó, -ere ‘to
hold’].
thurd- ‘to crash, to collapse’ [Old-HighGerman sturzen,
German stürzen ‘to overthrow, to fall’].
tirsas ‘thicket’ [Lith. tirštis ‘density, thickness’
and ‘thicket, brush-wood’, tiršti (tirštu) ‘to thicken’].
titha ‘light, radiance’ [Greek titó' ‘morning
glow; morning, day’, Alb. ditë ‘day’].
tón 'a present' [IE
*dó- 'to give'].
tranas ‘rotting’ [Lith. RN Tranys, trene.ti ‘to rot,
to decompose’].
traus- ‘to break, to crumble’ [Lith. traušti ‘to break,
to crumble’, traušus ‘brittle’, the Latv. trauss, trausls ‘brittle, fragile’,
Old-Russ. troh@ ‘lazy; sad’].
tri 'three' [IE *treyes, *trí 'three'].
tund- 1. ‘to push, to knock’; 2. ‘river’ [1. Latin
tundó, -ere ‘to push, to knock’, Old-Ind. tundaté ‘to push’.
2. Old-Icel. ?und ‘river’].
tuntas ‘a flock, a flight; a heap’ [Lith. tuntas ‘a flock,
a flight; a heap, a pile’].
turm- ‘a run, a flight’ [Old-Ind. drámati ‘to
run’, Greek drómos ‘a run’].
udra(s) ‘otter’ [IE
*wed-, *wod-, Old-Ind. udráh ‘water animal’, Avest. udra- ‘otter’,
Greek hydros, Old-HighGerman ottar, Lith. údra, Bulg. vidra ‘otter’].
udrénas ‘water, aquatic’ [IE
*wed-, *wod- 'water'].
úkas ‘mist; misty, turbid’ [Lith. úkas
‘a mist; clouding; fume, vapour’, úkanas ‘cloudy, turbid’].
upa ‘river’ [Lith. úpe. ‘river’, Latv. upe ‘river,
stream’].
-upula 'apple?' [IE *amlu-, *samlu- 'apple'].
urda(s) ‘stream’ [Lith. urdulys ‘(mountain) stream, pool’,
Latv. urdavin,a ‘stream’].
usku- ‘water; aquatic, marshy’ [Old-Ir. u(i)sce ‘water’,
Old-Cymr uisc, Irish esc ‘water, bog, swamp’].
utos ‘water, river’ [IE
*wed-, *wod-, Old-Ind. ud-án- ‘water’, Greek hydos ‘the same’].
vair-as (-us) ‘spinning’ [Lith. vairus, vairas
‘spinning’, Swed. vírr ‘a spiral’].
varpasas ‘whirlpool’ [Latv. várpats ‘whirlpool’,
the Lith. varpyti (-pau, -piau) ‘to dig, to burrow’].
veger- (resp. *veker-) ‘damp; to bedew’ or ‘haymowing’
[Dutch wak ‘damp’, Latv. vedzere etc.].
veleka(s) ‘place for washing’ [Lith. vele.kles ‘a place,
used for washing’, vele.ti ‘to wash (with a paddle)’].
ver- ‘to spring, to issue’ [Lith. vírti (vérdu,
viriau) ‘to boil, to bubble’, the Old-Bulg. v'reti v'rion ‘to spring, to
boil’].
verza(s) ‘a barrier used for fishing; dam’ [Latv. varza
‘dam’].
zalmos 'a skin'
zan 'a clan, a family' [IE *g'en- 'to give birth, a kin'].
zbel- (from an initial *zibel-) ‘shining; a thunderbolt,
a lightning’ [Latv. zibele ‘shining’, zibelêt ‘to flash, to twinkle,
to shine’].
zburul- ‘light (noun); shining’ [Lith. z'iburys
‘light’ (noun)’].
zeira 'a kind of chiton'.
zelas - 'wine'.
zelmis ‘an offspring, descendant’ [Lith. z'elmuo, -ens
‘plant’ and ‘an offspring’].
zenis, zenés ‘born, born in’ [=genes in
the Greek personal name of Dio=génes, from the IE *g'en- ‘to give
birth’ in the Old-Latin geno ‘to produce, to give birth’].
zéri- (from an earlier *zvéri-) ‘an
animal, a beast’ [Lith. z've.ris ‘a beast’, Old-Bulg. zver@ ‘the same’,
Greek thér].
zetraia 'a pot'.
zi- ‘god’ [shortened from ziu-, zia- and similar, IE
*deiwo- 'sky god', Greek Zeus].
zilas ‘grey, turned grey’ or ‘blue’ [Lith. z'ilas
‘grey-haired’, Latv. zils, zilš ‘blue’].
zilma(s) ‘greenery’ [Latv. zelme ‘green grass or wheat’].
zombros 'a bison?' [Slavic *zo.brü, Latv. subrs
'a bison', Old Prus. wissambris 'a bison', Old Icel. visundr 'a bison'].
zum-, zuml- ‘dragon’ [Old-Bulg zm'i ‘dragon’, zm'ia ‘snake’].
zvaka(s) ‘bright, white’ [Lith. z'vake. ‘light (noun)’].
More information: