The structure of it was fully West Romance. Numerous phonetic interchanges (kenur "to dine" - kaina "dinner") existed in it, which cannot be found neither in Italian, nor in Balkano-Romance languages. Dalmatian was moving towards analytization: nouns and adjectives were losing their gender and number inflections, though verbs preserved masculine and feminine, singular and plural. The definite article was used like a preposition (compare Romanian and Aromanian: a postposition article). The noun declension completely disappeared, and verb conjugation started to do the same.
Dalmatian vocabulary contains the majority of words from Latin
origin, though the percentage of Slavic (Serbo-Croatian)
words is rather high as well. The language used the Latin alphabet with
some diacritical marks.